Muy agradecida a quienes hacen las traducciones, bastante esfuerzo y buen trabajo; pero desearía no ver los chascarrillos. Aunque algunos sean acertados otros son de mal gusto y bastantes sexistas. Veo algunas series turcas por conocer otra cultura y otros paisajes e incluso por el intento de denuncia de la situación de la mujer en Turquía. Pero no me interesa saber si quien traduce muere o no por Miran o cualquier otro personaje masculino. Nos quejamos del sexismo de los hombres hacia las mujeres y se termina practicando lo mismo de las mujeres hacia los hombres. Por ultimo, prefiero mil veces la sensibilidad y valentía de Azat, que la ira de Miran. El cuento de la Bella y la Bestia no suele tener buen final en la vida real por mucha explicación que se dé del trauma infantil. Es puro mito romántico,
Esta es mi modesta opinión. No pretendo crear polémica, solo dar otro punto de vista y disfrutar la serie sin comentarios extras. Gracias y a seguir disfrutando de una preciosa donde las haya.
Sale mañoso nunca pensé leer un comentario tan rancio que lata eres el 1 de cada 100 que opina Así que lata a nosotras los paréntesis nos agrandan la risa completamente
Muchas gracias zona turca por la traducción de esta serie que me tiene atrapada es fabulosa me encanta la actuación de miran y reyan tienen una química espectacular
Excelente trabajo y felicitaciones al equipo de zona Turca!gracias por su dedicacion y traducciones,me rio mucho con sus comentarios!saludos desde Chile
Buenas tardes, gracias por la traducción, pero no se puede ver la novela en FEMBED y en NETU se entrecorta, o a lo mejor habeís cambiado la politica y solo se puede ver si se paga. Muchas gracias
Muy agradecida a quienes hacen las traducciones, bastante esfuerzo y buen trabajo; pero desearía no ver los chascarrillos. Aunque algunos sean acertados otros son de mal gusto y bastantes sexistas. Veo algunas series turcas por conocer otra cultura y otros paisajes e incluso por el intento de denuncia de la situación de la mujer en Turquía. Pero no me interesa saber si quien traduce muere o no por Miran o cualquier otro personaje masculino. Nos quejamos del sexismo de los hombres hacia las mujeres y se termina practicando lo mismo de las mujeres hacia los hombres. Por ultimo, prefiero mil veces la sensibilidad y valentía de Azat, que la ira de Miran. El cuento de la Bella y la Bestia no suele tener buen final en la vida real por mucha explicación que se dé del trauma infantil. Es puro mito romántico,
Esta es mi modesta opinión. No pretendo crear polémica, solo dar otro punto de vista y disfrutar la serie sin comentarios extras. Gracias y a seguir disfrutando de una preciosa donde las haya.
Sale mañoso nunca pensé leer un comentario tan rancio que lata eres el 1 de cada 100 que opina Así que lata a nosotras los paréntesis nos agrandan la risa completamente
Entonces busque otra página u opción para ver la novela,no paga y exige,jajajajjajajajajajja
Gracias ZonaTurca, soy geniales!!?
A veces hay que tener un poco de paciencia para ver el capítulo , pero es normal 👏👏👏
Graciass por todo su esfuerzo
Muchas gracias zona turca por la traducción de esta serie que me tiene atrapada es fabulosa me encanta la actuación de miran y reyan tienen una química espectacular
😘😘😘😘😘
Mil gracias por él nuevo episodio😘😘😍😍😍..amo Hercai
Capítulo fantástico, por fin se está conociendo parte de las mentiras de Azzize
Excelente trabajo y felicitaciones al equipo de zona Turca!gracias por su dedicacion y traducciones,me rio mucho con sus comentarios!saludos desde Chile
Por q no pone lo subtítulos..
Buenas noches, ve este vídeo: https://youtu.be/IqPoVBrHm1I
Buenas tardes, gracias por la traducción, pero no se puede ver la novela en FEMBED y en NETU se entrecorta, o a lo mejor habeís cambiado la politica y solo se puede ver si se paga. Muchas gracias
Buenas noches, el servidor Fembed es gratuito y a veces se sobrecarga de tantas personas viéndolo al mismo tiempo. Saludos.
Gracias por aclararnos, esperare porque me resulta mejor que Netu.
Gracias mil gracias esperaba el capítulo